Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 356, PDF Size: 6.52 MB
Page 61 of 356

Points essentiels
Boulons antivol de roue Fig. 70
Boulon antivol de roue avec capu-
c hon et
adaptateur. ●
Retirez l'enjoliveur de roue* ou le capu-
c hon*.
● Enc
astrez l'adaptateur spécial (outillage de
bord) s
ur le boulon de roue antivol jusqu'à la
butée.
● Introduisez la clé démonte-roue (outillage
de bord) s
ur l'adaptateur jusqu'à la butée.
● Retirez le boulon de roue ››
› page 59. Nota
Notez le numéro de code du boulon de roue
antiv o
l et conservez-le hors du véhicule dans
un endroit sûr. Lorsque vous aurez besoin
d'un adaptateur de rechange, vous pourrez
l'obtenir chez un partenaire SEAT en indi-
quant le numéro de code. Desserrer les boulons de la roue
Fig. 71
Roue : desserrer les vis de roue. ●
Introduire la clé démonte-roue (outillage de
bor d) s
ur le boulon de roue jusqu'à la butée.
Pour desserrer et resserrer les boulons de
roue antivol, vous avez besoin de l'adapta-
teur correspondant ››› page 59.
● Tournez le boulon de roue d'environ un tour
ver
s la gauche ››› fig. 71 (flèche). Pour pou-
voir appliquer le couple nécessaire, saisir la
clé démonte-roue par son extrémité. Si le
boulon ne se desserre pas, appuyer soigneu-
sement avec le pied sur l'extrémité de la clé
démonte-roue. Pendant cette opération, s'ap-
puyer sur le véhicule et veiller à être bien
d'aplomb. AVERTISSEMENT
Desserrer légèrement les boulons de roue
(d'u n t
our) avant de soulever le véhicule avec
le cric*. Sinon, il existe un risque d'accident ! Lever le véhicule
Fig. 72
Traverse : repères. Fig. 73
Bas de caisse : placement du cric du
véhic u
le. ●
Posez le cric* (outillage de bord) sur un sol
f erme. Uti
liser, si nécessaire, un grand sup-
port stable. Si le sol est glissant (un sol pavé,
par exemple), posez le cric sur une base anti-
dérapante (un tapis en caoutchouc, par
exemple) ››› .
» 59
Page 62 of 356

Points essentiels
● Rec
herchez sur le bas de caisse la marque
du point d'appui du cric (zone renfoncée) le
plus proche de la roue à changer ››› fig. 72.
● Tournez la manivelle du cric*, placé sous le
point d'ap
pui du bas de caisse, pour le lever
jusqu'à ce que l'ergot 1
› ››
fig. 73
se trouve
sous le logement en plastique prévu à cet ef-
fet.
● Alignez le cric* de sorte que l'ergot 1« s'encastre » dans le logement en plasti-
que prév
u à c
et effet sur le bas de caisse et
que la plaque de base mobile 2 repose sur
l e so
l. La plaque de base 2 doit tomber à la
v er
ticale par rapport au point d'appui 1 .
● Continuer à tourner la manivelle du cric*
ju s
qu'à ce que la roue se sépare légèrement
du sol. AVERTISSEMENT
● S'a s
surer que le cric* reste stable. Si la sur-
face est glissante ou meuble, le cric* pourrait
glisser ou s'enfoncer en entraînant des ris-
ques de blessures.
● Levez le véhicule uniquement avec le cric*
fourni d'u
sine. D'autres véhicules pourraient
glisser en entraînant des risques de blessu-
res.
● Placer le cric* uniquement sur les points
d'app
ui prévus à cet effet sur le bas de cais-
se, puis l'aligner. Sinon, le cric* pourrait glis-
ser à cause d'un manque d'adhérence au vé-
hicule : risque de blessures ! ●
En c a
s de variations de température ou de
charge, l'assiette du véhicule en stationne-
ment peut changer automatiquement. ATTENTION
Ne pas lever le véhicule par la traverse. Placer
l e c
ric* uniquement sur les points prévus à
cet effet sur le bas de caisse. Sinon, le véhi-
cule sera endommagé. Démonter et monter une roue
Après avoir desserré les boulons de roue et
sou
l
evé le véhicule avec le cric, changez la
roue.
Démontage d'une roue
● Dévissez les boulons à l'aide d'une clé de
roue et
déposez-les sur une surface propre.
● Retirez la roue.
Montag
e d'une roue
Lorsque vous installez des pneus avec un
sens de rotation obligatoire, respectez les in-
dications fournies dans ››› page 60.
● Placez la roue.
● Vissez les boulons de roue et serrez-les lé-
gèrement
avec la clé de roue.
● Faites soigneusement descendre le véhicu-
le av
ec le cric*. ●
Serrez
les boulons en croix avec la clé dé-
monte-roue.
Les boulons de roue doivent être propres et
bien se visser. Examinez les surfaces d'appui
de la roue et du moyeu de la roue. Si ces sur-
faces sont sales, elles devront être nettoyées
avant de monter la roue.
Pneus à sens de rotation obligatoire Un pneu unidirectionnel se distingue par la
présenc
e de flèc
hes sur son flanc visant à in-
diquer son sens de rotation. Il est indispen-
sable de respecter le sens de rotation indi-
qué lors du montage des roues pour garantir
les propriétés optimales de ce type de pneus
quant à l'adhérence, au bruit, à l'usure et à
l'aquaplanage.
Si, dans des circonstances exceptionnelles, il
faut monter la roue de secours* dans le sens
contraire à celui de rotation, conduisez avec
prudence, car le pneu ne présente pas ses
propriétés optimales de conduite. Cela s'avè-
re très important si le sol est mouillé.
Pour revenir aux pneus à profil unidirection-
nel, remplacez dès que possible celui qui est
crevé et rétablissez le bon sens de rotation
pour tous les pneus. 60
Page 63 of 356

Points essentiels
Travaux ultérieurs ●
Roues en alliage : r ep lacez les capuchons
des boulons de roue.
● Roues en tôle : rep
lacez l'enjoliveur central
de roue ››› page 58.
● Rangez l'outillage de bord à sa place.
● Si la roue remplacée ne tient pas dans le
cu
velage de la roue de secours, rangez-la de
manière sûre dans le coffre à bagages
››› page 161.
● Contrôlez dès que possible la pression de
g onfl
age de la roue que vous avez installez.
● Sur les véhicules équipés d'un indicateur
de contrôl
e de la pression des pneus, modi-
fiez la pression et enregistrez-la dans
l'autoradio/Système Easy Connect*
››› page 323.
● Faites contrôler dès que possible le couple
de serrag
e des boulons de roue à 140 Nm
avec une clé dynamométrique. Jusque-là,
conduisez avec précaution.
● Faites remplacer la roue défectueuse dès
que pos
sible. Chaînes à neige
Utili
sation Les chaînes à neige sont uniquement desti-
née
s
aux roues avant.
Après avoir parcouru quelques mètres, con-
trôlez qu'elles sont correctement placées ;
modifiez leur position si nécessaire selon les
consignes de montage du fabricant. Respec-
tez la vitesse maxi de 50 km/h (30 mph).
Malgré la pose des chaînes, s'il existe le ris-
que de rester bloqué, il est vivement recom-
mandé de désactiver la régulation antipati-
nage des roues motrices (ASR) sur l'ESC
››› page 190, Activer/désactiver l'ESC et
l'ASR.
Lorsque les routes sont enneigées, les chaî-
nes à neige améliorent non seulement la mo-
tricité mais aussi le freinage.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de
chaînes à neige n'est autorisée que sur cer-
taines combinaisons de jantes et de pneus :
215/60 R16Chaînes à maillons de 15 mm maximum
215/55 R17Chaînes à maillons de 15 mm maximum
215/50 R18Chaînes à maillons de 15 mm maximum
Les autres dimensions n'autorisent pas les chaînes. En cas d'utilisation de chaînes à neige, reti-
r
ez
les enjoliveurs de roue et les anneaux en-
joliveurs de jante.
Lorsque vous roulez sur des routes déga-
gées, vous devez retirer les chaînes. Les pro-
priétés de conduite se détériorent et les
pneus s'abîment rapidement, ce qui peut les
rendre inutilisables. 61
Page 64 of 356

Points essentiels
Remorquage d'urgence du véhi-
c u
le
Remorquage Fig. 74
Pare-chocs avant droit : œillet de re-
mor quag
e vissé Fig. 75
Pare-chocs arrière droit : œillet de re-
mor quag
e vissé Œillets de remorquage
Mont
ez
la barre ou le câble sur les œillets. Vous trouverez les œillets de remorquage
dan
s le coffre à bagages, sous le revêtement
du plancher de chargement avec l'outillage
du véhicule ›››
page 91.
Vissez l'œillet de remorquage dans le fileta-
ge ››› fig. 74 ou ››› fig. 75 et serrez-le à fond
avec la clé démonte-roue.
Câble ou barre de remorquage
La barre de remorquage offre une meilleure
sécurité et réduit les risques de dommages.
Nous vous recommandons d'utiliser le câble
si vous ne disposez pas d'une barre. Il doit
être élastique pour éviter d'endommager le
véhicule.
Conducteur du véhicule tracteur
● Ne commencez vraiment à rouler que lors-
que le câb
le de remorquage est tendu.
● Utilisez l'embrayage avec un soin extrême
lors
du démarrage du véhicule (avec boîte
mécanique) ou accélérez doucement (avec
boîte automatique).
Style de conduite
Le remorquage requiert une certaine expé-
rience, en particulier lorsqu'un câble de re-
morquage est utilisé. Il vaut mieux que les
deux conducteurs connaissent les difficultés
du remorquage. S'ils sont inexpérimentés, ils
doivent s'abstenir de remorquer ou de se fai-
re remorquer. Veillez à adopter un style de conduite ex-
cluant
forces de traction inadmissibles et à-
coups. En cas de remorquage en dehors des
chaussées bitumées, les éléments de fixa-
tion risquent d'être trop sollicités.
Connectez l'allumage pour que les cligno-
tants, l'essuie-glace et le système de liquide
lave-glace puissent fonctionner. Assurez-
vous que le volant est débloqué et qu'il est
bien mobile.
Sur les véhicules avec boîte de vitesses ma-
nuelle, amenez le levier de vitesse au point
mort. Avec boîte de vitesses automatique,
placez le levier en position N.
Pour freiner, appuyez fortement sur la pédale
de frein. Le servofrein ne fonctionne pas lors-
que le moteur est coupé.
Gardez à l'esprit que la direction assistée ne
fonctionne qu'avec l'allumage connecté et le
véhicule en train de rouler si la batterie est
suffisamment chargée. Dans le cas contraire,
vous devrez appuyer plus fort.
Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.
››› au chapitre Brève introduction à la
page 95
››› page 95 62
Page 65 of 356

Points essentiels
Démarrage par remorquage Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de
l
anc
er le moteur avec la batterie d'un autre
véhicule ››› page 63. Il ne faudra démarrer
le moteur par remorquage que si la charge de
la batterie ne fonctionne pas. Cette opération
est réalisée en profitant du mouvement des
roues.
Les véhicules équipés d'un moteur à essence
ne doivent être remorqués que sur une courte
distance, sinon du carburant non brûlé peut
parvenir dans le catalyseur.
● Passez la 2e ou la 3e vitesse alors que le
véhic u
le est à l'arrêt.
● Appuyez sur la pédale d'embrayage et
maint
enez-la enfoncée.
● Mettez le contact d'allumage.
● Lorsque les deux véhicules sont en mouve-
ment, relâc
hez la pédale d'embrayage.
● Dès que vous avez lancé le moteur, ap-
pu
yez sur la pédale d'embrayage et mettez le
levier de vitesse au point mort.
Aide au démarrage
Câbl
es de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de sec-
tion s
uffi
sante. Si le moteur ne démarre pas suite à une dé-
ch
arge de la batterie du véhicule, vous pou-
vez utiliser la batterie d'un autre véhicule
pour lancer le moteur.
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des
câbles de démarrage conformes à la norme
DIN 72553 (consultez les indications du fa-
bricant de câbles). La section du câble sur
les véhicules avec moteur à essence doit être
de 25 mm 2
minimum, et sur les véhicules
avec moteur diesel de 35 mm 2
minimum. Nota
● Le
s deux véhicules ne doivent pas être en
contact, sinon le courant pourrait circuler dès
le raccordement des bornes positives.
● La batterie déchargée doit être branchée en
bonne et due f
orme sur le réseau de bord. Aide au démarrage : description
Fig. 76
Schéma de branchement pour les vé-
hic u
les non équipés du système Start-Stop. Fig. 77
Schéma de branchement pour les vé-
hic u
les équipés du système Start-Stop. Branchement des câbles de démarrage
1. Coupez le contact sur les deux véhicules
››
› .
» 63
Page 66 of 356

Points essentiels
2. Raccordez une extrémité du câble de dé- marr
age rouge au pôle positif + du véhi-
c u
le dont la batterie est déchargée A›››
fig. 76.
3. Raccordez l'autre extrémité du câble de dém arr
age rouge à la borne positive +du véhicule fournissant le courant
B .
4. Sur les véhicules sans système Start-Stop :
rac
cordez une extrémité du câble d'urgen-
ce noir à la borne négative – du véhicule
f ourni
ssant le courant B
› ››
fig. 76 .
– Sur les véhicules avec système Start-Stop :
rac
cordez une extrémité du câble d'urgence
noir X à une borne de mise à la terre ap-
pr opriée, à u
ne pièce métallique massive
vissée au bloc-moteur, ou au bloc-moteur
lui-même ››› fig. 77.
5. Branchez l'autre extrémité du câble de dé- marr
age noir X , dans le véhicule avec la
b att
erie déchargée à une pièce en métal
massif vissée au carter-moteur ou directe-
ment au carter-moteur mais le plus loin
possible de la batterie A .
6. Disposez les câbles de sorte qu'ils ne pui
ssent pas être happés par les pièces en
rotation dans le compartiment-moteur.
Démarrage
7. Lancez le moteur du véhicule fournissant le c
ourant et laissez-le tourner au ralenti. 8. Lancez le moteur du véhicule dont la bat-
terie e
st déchargée et attendez deux à
trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne.
Débranchement des câbles de démarrage
9. Si les feux de croisement sont allumés, éteignez
-les avant de débrancher les câ-
bles de démarrage.
10.Mettez en marche, sur le véhicule dont la batt
erie est déchargée, la soufflante de
chauffage et le dégivrage de lunette arriè-
re afin d'éliminer les pics de tension qui
se forment au moment du débranche-
ment.
11.
Les moteurs tournant, débranchez les câ-
bles exactement dans l'ordre inverse de
celui décrit ci-dessus.
Veillez à ce que les pinces polaires raccor-
dées aient un contact métallique suffisant.
Si le moteur ne démarre pas au bout de
10 secondes, répétez l'opération environ une
minute plus tard. AVERTISSEMENT
● Re
spectez les avertissements pour les in-
terventions dans le compartiment-moteur
››› page 308.
● La batterie fournissant le courant doit avoir
la même t
ension (12V) et environ la même ca-
pacité (voir indications figurant sur la batte- rie) que la batterie déchargée. Risque d'ex-
p
lo
sion !
● N'effectuez jamais un démarrage avec des
câbl
es si l'une des batteries est gelée – ris-
que d'explosion ! Même après le dégel, il
subsiste un risque de brûlures corrosives par
écoulement d'électrolyte. Remplacez une bat-
terie qui a gelé.
● Maintenez la batterie à l'écart des sources
d'ignition (flamme nue, c
igarettes allumées,
etc.) Risque d'explosion !
● Respectez la notice d'utilisation du fabri-
cant
des câbles de démarrage.
● Ne raccordez pas le câble négatif directe-
ment à l
a borne négative de la batterie dé-
chargée de l'autre véhicule. La formation
d'étincelles pourrait entraîner l'inflammation
du gaz oxhydrique s'échappant de la batterie
– risque d'explosion !
● Ne raccordez pas le câble négatif à des piè-
ce
s du système d'alimentation en carburant
ou aux conduites de frein de l'autre véhicule.
● Les parties non isolées des pinces polaires
ne doivent
pas se toucher. De plus, le câble
raccordé à la borne positive de la batterie ne
doit jamais entrer en contact avec des pièces
du véhicule conductrices de courant – risque
de court-circuit !
● Disposez les câbles de démarrage de ma-
nière qu'i
ls ne puissent pas être happés par
des pièces en rotation dans le compartiment-
moteur.
● Ne vous penchez pas au-dessus d'une bat-
terie – ri
sques de brûlures par l'électrolyte !64
Page 67 of 356

Points essentiels
Nota
Les véhicules ne doivent pas se toucher, sans
quoi l e c
ourant pourrait circuler dès le raccor-
dement des bornes positives. Remplacement des balais
P o
sition d'entretien de l'essuie-glace Fig. 78
Essuie-glace en position d'entretien. Lorsque l'essuie-glace se trouve en position
d'entr
etien, i
l est possible de rabattre les
bras de celui-ci ››› fig. 78.
● Fermez le capot-moteur ››
›
page 308.
● Mettez et coupez le contact.
● Appuyez sur le levier de l'essuie-glace briè-
vement
vers le bas 4
› ››
page 26.
Avant de commencer à conduire, il faut
abaisser les bras d'essuie-glace. En action- nant le levier de l'essuie-glace, les bras d'es-
suie-gl
ace reviennent dans leur position ini-
tiale.
››› page 94 Remplacement des balais d'essuie-
glac
e avant et arrière Fig. 79
Remplacement des balais d'essuie-
gl ac
e. Fig. 80
Remplacement du balai d'essuie-gla-
c e arrièr
e. Soulèvement/rabattement des bras d'es-
s
uie-gl
ace
● Ramenez l'essuie-glace en position d'en-
tretien ›
›› page 65.
● Saisissez les bras d'essuie-glace uni
que-
ment par le point de fixation du balai.
Nettoyage des balais d'essuie-glace
● Soulevez les bras d'essuie-glace.
● Éliminez avec soin la poussière et la saleté
des
balais d'essuie-glace à l'aide d'un chif-
fon doux.
● S'ils sont très sales, utilisez une éponge ou
un c
hiffon avec soin ››› au chapitre Rem-
p l
acement des balais d'essuie-glace avant et
arrière à la page 94. » 65
Page 68 of 356

Points essentiels
Remplacement des balais de l'essuie-glace
av ant
● L
evez et rabattez les bras porte-balais.
● Maintenez la touche de déverrouillage
››
› fig. 79 1 enfoncée en tirant légèrement le
b al
ai dans le sens de la flèche.
● Placez un balai neuf de tai
lle et de modèle
identiques sur le bras porte-balais et encas-
trez-le.
● Replacez les bras porte-balais contre le pa-
re-bri
se.
Remplacement du balai de l'essuie-glace ar-
rière
● Soulevez/rabattez le bras d'essuie-glace.
● Faites pivoter légèrement le balai d'essuie-
glac
e ››› fig. 80 (flèche A ).
● Maintenez la touche de déverrouillage 1enfoncée et tirez en même temps sur le balai
d
an
s le sens indiqué par la flèche B .
● Insérez sur le bras d'essuie-glace arrière un
b al
ai d'essuie-glace neuf de même longueur
et de même type dans le sens contraire de la
flèche B et jusqu'à ce que la touche
1s'encastre.
●
Replacez le bras d'essuie-glace sur la lunet-
t e arrièr
e.
››› au chapitre Remplacement des ba-
lais d'essuie-glace avant et arrière à la
page 94
››› page 94 66
Page 69 of 356

Conduite sûre
Sécurité
C onduit
e sûre
La sécurité avant tout ! AVERTISSEMENT
● Ce c
hapitre comporte des informations im-
portantes sur l'utilisation du véhicule à l'at-
tention du conducteur et des passagers. Vous
trouverez aussi, dans les autres chapitres de
votre Livre de Bord, d'autres informations im-
portantes à connaître concernant votre propre
sécurité et celle de vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre
de Bord c
omplet se trouve dans le véhicule.
Cette précaution est valable en particulier
lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou
lorsque vous le revendez. Conseils de conduite
A v
ant chaque départ Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
s
ag
ers, veuillez respecter les points suivants
avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de
l'écl
airage et des clignotants du véhicule. –
Contrôl
ez la pression de gonflage des
pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous of-
frent
une vue claire et dégagée vers l'exté-
rieur.
– Attachez solidement les bagages embar-
qués à bor
d du véhicule ››› page 161.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient en-
trav
er le fonctionnement des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et
l'app
uie-tête en fonction de votre taille.
– Veillez à ce que les passagers de la ban-
quette arrièr
e aient placé les appuie-tête
en position d'utilisation ››› page 72.
– Donnez à vos passagers les instructions
néce
ssaires pour ajuster les appuie-tête en
fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans
un s
iège pour enfant adéquat et en ajus-
tant correctement leur ceinture de sécurité
››› page 86.
– Adoptez une position assise correcte. Don-
nez ég
alement à vos passagers les instruc-
tions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ››› page 68.
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité av
ant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 73. Facteurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
b
l
e de vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route ››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se p
asse sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptit ude à c
onduire est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions
de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
rout
e, ainsi qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
ter
valles réguliers – au moins toutes les
deux heures.
– Évitez si possible de prendre le volant lors-
que v
ous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
rédui sent
la sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. 67
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 70 of 356

Sécurité
Équipements de sécurité Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
de
s
passagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant
et arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
av ant,
● airb
ags frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ge
s avant,
● airbags rideaux,
● points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges
latér
aux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-uti
lisation,
● colonne de direction réglable.
Le
s équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou vos passagers adoptez une position assise
incorr
ecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
Position assise correcte des
pa
ssagers du véhicule
Position assise correcte du conduc-
teur Fig. 81
Distance correcte entre le conducteur
et l
e volant. Fig. 82
Position correcte de l'appuie-tête du
c onduct
eur Pour votre propre sécurité et afin de réduire
l
e
s risques de blessures en cas d'accident,
nous recommandons au conducteur d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance
entre c
elui-ci et votre cage thoracique soit
d'au moins 25 cm ››› fig. 81.
– Réglez le siège du conducteur vers l'avant
ou l'arrière de m
anière à pouvoir appuyer à
fond sur les pédales d'accélérateur, de
frein et d'embrayage en ayant les jambes
légèrement pliées ››› .
– Assurez-vous que vous pouvez bien attein-
dr e l
e point le plus élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord
supérieur de c
elui-ci soit à la même hau-
teur que la partie supérieure de votre tête
››› fig. 82.
68